Ставка на фаворита - Страница 25


К оглавлению

25

Отойдя от дома на достаточное расстояние, так, чтобы ее не увидели из окна гостиной, Флоренс решительно свернула в сторону конюшни. Проходя мимо коттеджа, она отметила про себя, что свет в окнах не горит. Вероятно, Джон еще не вернулся. Сдвинув брови и гордо подняв голову, Флоренс вошла в конюшню. Здесь было тепло, пахло лошадьми и свежим сеном, которое сегодня привезли с дальних лугов. Эти запахи всегда успокаивающе действовали на нее. В конюшне она чувствовала себя уютней, чем в светских гостиных. Хотя никто бы не мог догадаться об этом, потому что всем было известно: присутствие Флоренс Моранис способно украсить любое собрание, будь то благотворительный базар, ланч или ежегодный бал, проводившийся осенью и на Рождество в главном городе графства, Дерби.

Конечно, ее решимость стать управляющей собственной фермой натолкнулась на полное неприятие со стороны отца. Не было прецедента в их графстве, чтобы молодая девушка, вместо того чтобы выйти замуж, посвятила себя чисто мужскому делу, разведению лошадей. Ну и что же, думала Флоренс, значит, она будет первой. Никто не сможет отговорить ее от этого: ни родители, ни тем более Рэнделл, ни даже сам Джон Картерс. Пусть насмехается над ней, сколько ему угодно.

— Ничего у тебя не выйдет. Хочешь не хочешь, а придется тебе меня слушаться.

Флоренс вздрогнула, услышав знакомый голос, и поняла, что Джон разговаривает с Дарлеем.

— А знаешь почему? Потому что я такой же упрямый, как ты.

Флоренс услышала фырканье Дарлея, что выражало его недовольство.

— Напрасно ты фыркаешь и морду воротишь от меня. Нам с тобой теперь вместе предстоит работать. Мы должны постараться ради Фло. Понимаешь? Если она мечтает, чтобы ты стал призером на конных состязаниях через два месяца, придется тебе им стать. Ушами шевелишь? Шевели-шевели, думай. Что тебе мешает стать чемпионом? По-моему, ничего. Шея у тебя длинная, грудная клетка широкая. А какой у тебя шикарный хвост! С таким хвостом и на Олимпийских играх не стыдно показаться. Можешь мне поверить.

Флоренс тихо вышла из конюшни. На обратном пути к дому с лица ее не сходила счастливая улыбка.

7

Впервые Флоренс проспала. Видимо, накануне она забыла завести будильник. В стойле Дарлея она увидела Джона. Может, он вообще не покидал конюшни со вчерашнего вечера, с удивлением подумала Флоренс. Дарлей уже был вычищен и покормлен. У меня появился настоящий помощник, забилась радостная мысль в голове. Она облокотилась на загородку.

— Доброе утро, — сказала она тихо.

— Доброе утро, — ответил Джон, снимая с кронштейна седло. — Проспала? Наверное, вчера допоздна гуляла со своим женихом.

— Он уехал сразу после ланча, — ответила Флоренс. Нотки ревности в голосе Джона удивили ее. — Хотя какое тебе дело до моего жениха? — с нарочитым вызовом сказала она.

— Спокойно, спокойно, — приговаривал Джон, седлая Дарлея. — Надеюсь, ты все-таки не выйдешь за этого напыщенного индюка.

Он не спрашивал, а утверждал. Спокойная уверенность Джона вызвала у Флоренс раздражение. Она расценила его высказывание как попытку командовать ею, поэтому в ней моментально проснулась врожденная страсть противоречить.

— Это почему же? — почти с возмущением спросила она. — Папа давно мечтает о нашей свадьбе.

— А ты о чем мечтаешь? — Джон искоса бросил на нее лукавый взгляд.

Почему все мужики такие самоуверенные, подумала Флоренс, встретившись с ним глазами.

— Должна признать, что брачный союз с Эриком Рэнделлом несет в себе определенные выгоды.

— Ты словно о сделке рассуждаешь.

— Полагаю, что именно с деловых позиций отец рассматривает наш с Эриком будущий брак.

— Видимо, он беспокоится о материальном благополучии своей драгоценной дочурки.

— Что ты можешь знать о чувствах отца, который собирается выдать свою единственную дочь замуж?

— Представь себе, кое-какой опыт у меня в таких делах есть. Я, конечно, в роли отца еще не выступал. Но меня самого чуть не женили из соображений определенной выгоды. Еле ноги унес.

Флоренс засмеялась.

— И как же ты выкрутился?

— Мой ад… — Джон прикусил язык и сделал вид, что не может говорить, пока пристегивает заднюю подпругу седла. — Друг мой Стив пришел на выручку, — договорил он, выпрямляясь, и посмотрел на Флоренс.

— Самоотверженный у тебя друг, — заметила она, пристально глядя на Джона.

Он отвел глаза.

— Стив замечательный друг, — подтвердил Джон и занялся подгонкой длины стремян. — Ну вот и все. Дарлей готов. Посмотрим, что твой красавец нам сегодня продемонстрирует. Открывай.

Флоренс открыла калитку стойла. Джон вывел жеребца в центральный проход конюшни и передал ей концы повода. Втроем они вышли из конюшни. Здесь Джон подтянул подпруги и опустил стремена.

— Готова?

Флоренс кивнула и с его помощью легко взлетела на седло.

— Где собираешься с ним работать сегодня?

— Думаю, попробовать его на длинном плацу. На малом плацу он вчера хорошо работал.

— Далеко это?

— Не очень. Мили полторы отсюда.

— Думаю, твое решение правильное. Мне кажется, Дарлею требуется простор.

— Я тоже это ощущаю.

— Тогда в путь. Трогай.

Флоренс сжала бока Дарлея, и он послушно двинулся шагом. Джон шел рядом. Некоторое время они молчали. Она старалась сконцентрировать внимание на жеребце, чтобы следить за его поведением, и не отвлекаться на Джона. Ей показалось, что Дарлей быстрей стал реагировать на сигналы, которые она посылала ему с помощью шенкелей и поводьев. Добравшись до плаца, Флоренс на ходу проверила подпруги. Потом заставила жеребца прибавить шагу и наконец пустила его рысью, мягко работая поводом, переводя с сокращенной рыси на среднюю и наоборот. Дарлей слушался ее безукоризненно. Доверие! Она завоевала его доверие! Окрыленная успехом, она, работая обоими шенкелями, усиленным толчком левого перевела жеребца из учебной рыси в галоп и задохнулась от ощущения полета. Щеки и глаза ее горели, когда она вернулась к тому месту, где стоял Джон. Увидев его напряженный взгляд, Флоренс забеспокоилась.

25